繁体
“我们那尊贵的客人呢?”弗雷德没见到保民官的女儿玛格丽特,不禁有些诧异。
“奥斯赫洛姆阁下,布尔梅耶提督和霍克提督在最里面的单间等您哪。”
弗雷德注意到这女郎连
袜下的内
也已经被剥掉,隔着薄薄的
袜就能看到她下
那些乌黑
密的
,和那迷人的
的形状。那女郎显然也注意到了弗雷德那
几乎要把自己
穿透的恶毒
神在注视着自己几近赤
的下
,立刻羞耻不堪地颤抖着
泣起来。
“纳托小
知
弗雷德阁下要来,已经稍微地“梳洗”了一下,在这里等着呢!”伊
亚怪异地笑着,挥手拉开了牢房中间挂着的一块黑
幕布。
弗雷德看了看
前这
丽却悲惨无助的女郎:她嘴里被勒
了一

,用
带死死地系在脑后,使她只能发
低沉模糊的呜咽;
丽的鸭
脸上
满了惊吓和羞耻的泪
,瀑布般柔顺黑亮的长发散
地披在圆
细腻的肩膀上;她几乎全
着的
匀称修长而又不失丰满,一对雪白饱满的
房赤
地垂在
前,由于惊恐而微微颤抖着,显得极
诱惑;她的双手被用一
天
板上垂下的绳
捆在一起,两个纤细的脚踝上也被
上了乌黑
重的脚镣朝两边拉开,分别锁在地上的两个铁环上。
“不。伊
亚,我不是这个意思。我的意思是,你为什么不向我介绍一下这位
丽的小
呢?”伊
亚走到被捆着双手吊起来的姑娘
边,先解开她脑后的
带将她嘴里的
取
,又将她双
下的那折磨着她的刑
移开。
弗雷德和利奥一起走过“披红院”中那
森的长廊,听着长廊两侧
闭的铁门中

的断断续续的惨叫和哀鸣,那是那些悲惨的女战俘在受刑或
时发
的呼号。他们走上二楼,一个士兵迎了上来。
那富有“创意”的名字,嘴角
一丝邪恶的冷笑。
一个
材修长健
的黑发女郎
上只穿着薄薄的连
袜,
举着双手被绳索和镣铐捆绑禁锢着,踮着脚分开丰满修长的双
站在一个奇怪的刑
上。看到面前的幕布被拉开,一个面
鸷、
材瘦
的金发男
带着一个魁梧健壮得如同洪荒蛮夷般的
人
现在面前,顿时惊恐得死命摇着
哀鸣起来。
“呜!呜…”幕布后立刻传
一个女人
糊凄苦的呜咽。
“弗雷德阁下,我们什么也没
…”伊
亚发现弗雷德看着玛格丽特与赤
无异的
丽
的目光又转向自己,赶
辩解
。
“奥斯赫洛姆?”
前这个外表英俊文雅、很有贵族气质的金发男
竟然就是那被宣传得与恶
无异的叛贼领袖?自己父亲的
“他们什么也没有
,只是在等您。”弗雷德

,他知
这两个
急的提督是在等自己
个示范——示范究竟应该凌辱那
有特殊价值的女俘虏到什么程度。
“哦?他们在
什么?”弗雷德明知故问。
利奥走在弗雷德前面,为他打开了那单间的铁门。弗雷德一走
去就看到了竭力
无所谓的样
端坐在里面的伊
亚和阿历克斯,但他俩和弗雷德一样只是穿着一
便衣。但这两个威震布里斯托尔的名将一起坐在一间
暗且四周墙
上和地上满是各
可怕残酷的刑
的牢房里,还是显得极其古怪。
那女郎的腰肢纤细,丰满的
形状极其完
,双
结实笔直;她分开站立着的双
之间有一个几乎和她双
等
的木架,上面是一个半圆形的锯齿状的东西,那些尖锐的锯齿朝上正对着女郎的下
,使她只能踮着脚勉
站着才不至于被锯齿扎到她
的下
。显然她已经站了很长时间,她只穿着丝袜的秀
的双脚和分开着的双
已经开始不停颤抖,而她
上仅存的
袜在大
内侧也已经被她
下的那古怪的刑
划破了好几
,
几块微微
血的雪白肌肤。
“是,弗雷德阁下。这位就是我们可敬的保民官纳托先生的千金——玛格丽特小
。玛格丽特小
,这位就是弗雷德里希·奥斯赫洛姆阁下。”玛格丽特双
下的刑
已经被移走,她现在终于能让自己由于踮脚分
站立了很久而已经几乎要
的双脚休息一下了。她被这些俘虏了自己的敌人不分青红皂白地剥光了衣服,拖到这可怕的牢房里赤
地吊起来,这已经令一向养尊
优的玛格丽特羞耻恐惧万分。但当她听到伊
亚的介绍,立刻忍不住失声尖叫起来!